香 讚
Incense Praise
爐香乍爇,法界蒙薰,諸佛海會悉遙聞,隨處結祥雲,誠意方殷,諸佛現全身。
Incense in the censer now is burning;All the Dharma Realm receives the fragrance.From afar the sea vast host of Buddhas all inhale its sweetness.In every place auspicious clouds appearing,Our sincere intentions thus fulfilling,As all Buddhas now show their perfect bodies.
南無香雲蓋菩薩摩訶薩(三稱)
Namo Incense Cloud Canopy Bodhisattva Mahasattva (three times)
南無本師釋迦牟尼佛(三稱)
Namo Fundamental Teacher Shakyamuni Buddha (three times)
開 經 偈
Verse for Opening a Sūtra
無上甚深微妙法
百千萬劫難遭遇
我今見聞得受持
願解如來真實義
The unsurpassed, profound, and wonderful Dharma,Is difficult to encounter in hundreds of millions of eons,I now see and hear it, receive and uphold it,And I vow to fathom the Tathagata’s true meaning.