「般若波罗蜜多」陀罗尼

2023-04-02 寻找桃花源


般若波罗蜜
         
般若不是用文字和语言能描述得清楚,更多的是来自于身与心共同的证悟。
         
般若,大意是慧、智慧、明等等,通过修习八正道、诸波罗蜜等,从而显现出来的真如智慧,能明见一切事物及道理之高深智慧,即称“般若”。
         
般若无形相,智慧心即是,若作如是解,即名般若智。
         
波罗蜜就是“度”,就是从此岸到达彼岸的意思。般若正是六度中最后一个修行的次第。
         
般若包括自性般若、经般若、道般若、果般若等。真正的、究竟的般若是果般若;相顺的般若是道般若;由所诠义而安立的般若为经般若;一切法本来体空,本来清净无垢染,这本身的现象假名安立为自性般若。
         
总之,由菩提心所摄的现证性空的慧,为般若波罗蜜多。声闻、独觉虽然也修空性理,但不被称为修般若波罗蜜多,因为声闻、独觉不发菩提心,所修的空性之理不被菩提心所摄。
         
《金刚经》标以“般若”为题,乃是出自佛陀的明确开示,经中有云:“佛告须菩提,是经名为金刚般若波罗蜜,以是名字,汝当奉持。所以者何?须菩提,佛说般若波罗蜜,即非般若波罗蜜,是名般若波罗蜜”。
         
在各类佛教经典和书籍中,也常常可以看到以下三种与般若有关的概念:文字般若、观照般若、实相般若。
         
文字般若——用文字语言来表达佛法的要义至理。如三藏十二部经典、讲经说法等,是佛陀与佛门弟子的心髓。
         
观照般若——是从观照证悟实相开发出来的智慧,也就是观照一切有为和无为诸法俱不可得的智慧。
         
实相般若——又称为妙明真心、佛性、法性、真如、涅槃,是众生的本来面目,是如来的法身,是一切众生无量劫来本来具有,而且个个平等,同样俱足,不增不减,不生不灭,不垢不净,亘古至今永恒不变的自性。
         
《六祖坛经》中说,“一切般若智,皆从自性而生,不从外入,莫错用意,名为真性自用。
         

般若无分别智
         
释迦牟尼佛初转法轮,宣说四圣谛,以“苦集灭道”之教义教导众生,修解脱道。灭谛就是涅槃。解脱道的“涅槃”,指苦的灭尽,包括烦恼的灭尽(有余涅槃)与五蕴的灭尽(无余涅槃)。
         
第二转般若无分别智法轮,借由对空性的认知,说明烦恼是可以断除的,从色法到一切遍智空,一切法皆无自性。
         
第三转善分别法轮的唯识诸经《解深密经》、《如来藏经》、慈氏菩萨的《相续本母经》,详细说明真心如来藏的体性是常住不灭、离六尘之见闻觉知,惟明惟知,唯证乃知,具有原始本地之风光,谓智慧之德相。
         
《般若经》及诸部般若,为佛陀在二转般若无分别智法轮时所宣说,乃大乘佛法中之深法。佛陀在《大般若波罗蜜多经》系列中常提到般若的重要,更譬喻“般若”为佛母,能生一切佛法。
         
《般若经》的内涵以空性为主,大乘菩萨透过对空性的了解,能断除烦恼障而证得但不入小乘的无余涅槃,即声闻及缘觉的菩提果位;大乘菩萨也能够透过对空性的认识,具足圆满修证一切种智,再加上福德资粮的圆满,能彻底断除所知障而获得大乘的佛地--无住处涅槃,即无上的菩提果位。
       

陀罗尼法
         
《金刚般若波罗蜜多经》(《金刚经》)记载:须菩提长老向世尊请教降伏其心之法,佛对须菩提讲了众多伏心的道理,并且对须菩提说:“
凡闻此经乃至经中四偈也可获无量福,能受持读诵之,当成就最上第一希有之法”。
         
《大般若波罗蜜多经》卷第五百七十、《仁王护国般若波罗蜜多经》、《胜天王般若波罗蜜经》等经说:“陀罗尼乃是般若波罗蜜多”也。
         
其实,《大般若波罗蜜多经》、《般若波罗蜜多心经》等多部佛经早已明确示之: “般若波罗蜜多”就是陀罗尼法也。
         
如《般若波罗蜜多心经》(《心经》)云:“三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提,故知般若波罗蜜多,是大神咒, 是大明咒、是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚”,足以说明其玄旨。
         
《修习般若波罗蜜菩萨行念诵仪轨》明确提及,“
陀罗尼乃佛心,并为说总括般若无尽藏、般若眼、般若根本、金刚般若心的般若波罗蜜多根本咒”。
         
《苏婆呼童子请问经》等多部佛经处处透露,“
欲求悉地,当持咒摄心一境调伏其心”。
         
故《大乘理趣六波罗蜜多经》云:“
在大乘般若法门中总持门(总持门即陀罗尼法)微妙第一”。
         
《金刚顶超胜三界经说文殊五字真言胜相》云:“
持陀罗尼能成就摩诃般若波罗蜜多”。
         
《佛说拔除罪障咒王经》亦云:“
陀罗尼法是不可思议法,是大神咒、是大明咒、是无上咒、是无等等咒,能除罪苦障,真实不虚”。
         

般若波罗蜜多的真实功德
         
《金刚三昧经》中解脱菩萨向世尊说到:
         
佛灭度末世后,五浊众生,多造恶业,轮回三界,无有出时。愿世尊为末世宣说一味决定真实法门……”舍利弗承秉佛口说:“总持诸德,盖罗万法,圆融不二,不可思议,当知是法,即是摩诃般若波罗蜜,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒”。
         
《大般若波罗蜜多经》共六百卷,《光赞经》、《放光般若经》、《摩诃般若波罗蜜多经》共二十七卷。《道行般若经》、《摩诃般若钞经》、《小品般若波罗蜜经》、《佛母宝德藏般若波罗蜜经》、《胜天王般若波罗蜜经》、《文殊师利所说摩诃般若波罗蜜经》、《般若波罗蜜多心经》、《大乘理趣六波罗蜜多经》等众多佛经中,始终赞叹“般若波罗蜜多(余经译为般若波罗蜜)”功德。
         
《般若经》中有一段经文说:
         
时天帝释即白佛言:“甚深般若波罗蜜多是大神咒、是大明咒、是无上咒、是无等等咒、是一切咒王。最尊、最胜、最上、最妙。能伏一切,不为一切之所降伏。所以者何?甚深般若波罗蜜多,能灭一切恶不善法,能满一切殊胜善法。
         
尔时佛告天帝释言:“如是,如是,如汝所说。何以故?憍尸迦,过去、未来、现在诸佛,皆依如是甚深般若波罗蜜多大神咒王,证得无上正等菩提,转妙法轮,度有情众。我亦依此甚深般若波罗蜜多大神咒王,证得无上正等菩提,为诸天人说无上法。
         
如世间众生怀念慈母大恩,终不背舍,一切诸佛如来悉皆如是,深念般若波罗蜜多之恩,乃至所有菩萨的一切大行,亦皆依止般若波罗蜜多为根本,“离依、离染,以无所得为方便”。
         
如《不空羂索神变经》中说:
         
以无所得为方便,修义无碍解、法无碍解、词无碍解、辩无碍解;以无所得为方便,修大慈、大悲、大喜、大舍;以无所得为方便,修五眼六神通,一切智智;以无所得为方便,得我如来应正等觉。
         
一切身业,智为前导,随智而转;一切语业,智为前导,随智而转;一切意业,智为前导,随智而转;过现未来世所起智见,无着无碍。以无所得为方便,以一心智,如实遍入,知一切有情心心所法,圆满游戏种种神通,而自严净种种佛土,供养承事诸佛世尊。于如来身,如实观察,饶益有情。于法义趣,如实分别,以法供养承事诸佛。
         
当复谛观,诸佛法身,以无所得,圆满无相。谓不思惟一切诸相,于一切法不增不减,不执不着,无取无住,圆满一切法平等见,圆满诸法一相理趣。行不二相,不起分别。以无所得,远离一切声闻独觉一切诸见,舍诸有漏烦恼习气见,调伏心性见。……”
         
在《大心经》中,世尊赞叹道:
         
若依般若波罗蜜多,即得坚住于奢摩他,诸天魔等不能倾动。犹如大海,皆能容受一切众流。般若波罗蜜多亦复如是,皆能容受一切佛法。若依此般若波罗蜜多教法行者,即得住宿住智。知于过去,我从彼处,因于彼行,得生此处。若依此般若波罗蜜多教行者,即得除灭三毒之罪。生生之处,不闻恶法。得身端正。
         
无有悭心。生于刹帝利、婆罗门中。于诸会中,一切大众皆悉随从。不生三途地狱之中。十方佛刹随意往生。现身即得四无所畏。于诸会中,胜出诸众。若能日日作此法者,现身即知一切诸法,皆无障碍,得奢摩他。”并有十六位药叉大将各携七千眷属发愿守护般若行者,令满所愿。
         
《放光般若经》卷七载:
         
佛三教法及十二经,复次世尊及诸佛,以及三教十二部经皆从般若波罗蜜多而出。供养般若波罗蜜多,与供养十方恒河沙诸佛获福无异;书写流通受持般若波多蜜多,犹如如意宝珠可除众难。般若波罗蜜多所止处,当知是处有佛。佛灭度后应当供养佛舍利,其佛舍利实为般若波罗蜜多。供养恭敬般若波罗蜜多则为供养十方诸佛,供养般若波罗蜜多便得佛法,读诵受持教人修习便得见十方诸佛”
         
《大般若波罗蜜多经》卷第五百四十:
         
能听闻受持读诵,精勤修学如理思维,书写流布解说,广令流布般若波罗蜜多,能令身心安乐,能降伏烦恼恶业种种刀仗,亦能除他烦恼恶业诸刀,不为一切横灾侵恼,不为刀杖所伤杀,一切毒药蛊道鬼厌祷咒术,恶兽怨贼恶神众邪魍魉,水火刀杖皆不能伤害。如是般若波罗蜜多是大神咒、是大明咒、是无等等咒,是诸咒王最上最妙无能及者”。
         
《白宝口抄·仁国经法》云:“般若波罗蜜多是诸佛菩萨众生心识之神,是一切国王之父母,是神符,是辟鬼珠,是如意宝珠, 是护国珠,是天地之镜,是龙宝神王”也。
     

南無諸佛之母摩訶般若波羅蜜多尊
南無本師釋迦牟尼佛
南無西方接引导師阿弥陀佛
         
不可思议般若波罗蜜
无生无灭如同虚空性
各别自明智慧所行境
三世佛母之前我顶礼

 

《圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经》
西天译经三藏朝奉大夫试光禄卿传法大师赐紫臣施护等奉 诏译
 
归命最胜诸佛母,般若波罗蜜多法,
过去未来及现在,一切诸佛从是生。
善生诸佛为佛母,无性自性我清净,
佛为须菩提广说,如其所说今畧集。
 
般若波罗蜜多有一百八名:
         
一者最胜般若波罗蜜多,二、一切智,三、一切相智,四、实际,五、真如,六、无坏真如,七、无异真如,八、实性,九、如实生,十、不颠倒,十一、空无相无愿,十二、无性,十三、自性,十四、无性自性,十五、法性,十六、法界,十七、法定,十八、法住,十九、法无我,二十、法相,二十一、非众生,二十二、非寿命,二十三、非长养,二十四、非士夫,二十五、非补特伽罗,二十六、非语言,二十七、非语言道,二十八、离心意识,二十九、无等,三十、无等等,三十一、无憍,三十二、无我,三十三、无戏论,三十四、离戏论,三十五、过诸戏论,三十六、一切佛母,三十七、出生一切菩萨,三十八、出生一切声闻缘觉,三十九、长养摄持一切世间,四十、无尽福行具足,四十一、运用智慧,四十二、起作神通,四十三、作净天眼,四十四、作净天耳,四十五、作他心智,四十六、作宿命智,四十七、作漏尽智,四十八、圣清净,四十九、吉祥,五十、安住四念处,五十一、具四正断,五十二、运四神足,五十三、诸根清净,五十四、诸力具足,五十五、严七觉支,五十六、示八圣道,五十七、施七圣财,五十八、圆满九次第定,五十九、具十自在,六十、安住十地,六十一、圆满十力,六十二、十遍处庄严,六十三、运用十智,六十四、善作调伏十种胜怨,六十五、出生诸禅定,六十六、超过三界,六十七、妙住一切正遍知觉,六十八、具一切智智,六十九、内空,七十、外空,七十一、内外空,七十二、空空,七十三、大空,七十四、胜义空,七十五、有为空,七十六、无为空,七十七、毕竟空,七十八、无际空,七十九、散空,八十、无变异空,八十一、共相空,八十二、自相空,八十三、不可得空,八十四、无性空,八十五、自性空,八十六、无性自性空,八十七、无起作,八十八、不生,八十九、不灭,九十、不断,九十一、不常,九十二、非一义,九十三、非多义,九十四、非来,九十五、非去,九十六、善观缘起,九十七、非寻伺,九十八、无摄藏,九十九、无所有,一百、本来无所作,一百一、无二,一百二、非无二,一百三、寂静慧无所趣,一百四、无系无染与虚空等,一百五、离十相语,一百六、诸法自性犹如幻梦,一百七、如陶家轮,一百八、一切法同一味。
 
如是般若波罗蜜多一百八名,若常持诵者,销灭一切罪,一切诸佛所共称赞。一切菩萨及诸贤圣,于长时中常所卫护。即说般若波罗蜜多真实圆义陀罗尼曰:
 
怛[宁*也](切身)他(引)(一句) 唵(引)鉢囉(二合)(引)鉢囉(二合)(引)(二) 摩贺(引)鉢囉(二合)倪也(二合、引)(引)西(引)(三) 鉢囉(二合)倪也(二合、引)(引)葛葛哩(四) 阿倪也(二合、引)那尾驮摩泥(五) 悉提(引)(六) 苏悉提(引)(七) 悉奠覩弥(引)婆誐嚩底(八) 萨哩嚩(二合)三鉢怛野(九) 萨哩网(二合)誐孙[木*奈]哩(十) 薄讫底(二合)嚩蹉梨(引)(十一) 鉢囉(二合)(引)哩多诃萨底(二合、引)(十二) 摩(引)(引)萨那葛哩(十三) 底瑟姹(二合)底瑟姹(二合)(十四) 绀波绀波(十五) 左罗左罗(十六) 誐嚩誐嚩(十七) 誐哩惹(二合)誐哩惹(二合)(十八) 阿(引)誐蹉阿(引)誐蹉(十九) 婆誐嚩底摩(引)尾蓝摩莎(引)(引)(二十) 提(引)(二十一) 纥凌(二合、引)(二十二) 室凌(二合、引)(二十三) 率噜(二合、引)(二十四) 三蜜哩(三合)(二十五) 尾惹曳(引)(引)(引)(二十六)
         
梵音版: 
 
Tadyathā
达底呀他:
o,prajña prajñā mahā-prajñā-
嗡m。钵喇-即尼牙。钵喇-即尼牙。玛哈-钵喇-即尼牙。
avabhāse,prajñā-āloka- kari a-jñāna vi-dhamani.
阿瓦巴噻-钵喇-即尼牙。啊娄嘎-嘎哩。阿-即尼牙那。威-达玛尼。
siddhe su-siddhe sidhyantu me
悉得。苏-悉得。悉地焉度-美。

bhagavati sarva sam-padāya, sarva-aga sundarī,

巴嘎瓦底。萨尔瓦。萨m-巴达牙。萨尔瓦-安嘎。孙达哩。
bhakti vatsale, pra-sārita hastīm āśvāsana-kari,
巴乞底-瓦德-萨类。钵喇-萨哩达-哈斯底m。啊施瓦萨那-嘎哩。
tiṣṭha tiṣṭha, kampa kampa, cala cala. gava gava,garja garja,ā-gaccha ā-gaccha
底施他-底施他。嘎m巴-嘎m巴。唊拉-唊拉。嘎瓦-嘎瓦。嘎里佳-嘎里佳。啊嘎恰-啊嘎恰。
bhagavati mā-vilamba svāhā
巴嘎瓦底。玛-威啦m巴m。斯瓦哈。
oṃ. hd-dī śrī śruti smiti vijaye svāhā
嗡m。和里底。施哩。施噜底。斯弥里底。威佳耶。斯瓦哈。
         
此陀罗尼祕密章句,若常忆念受持读诵者,所获功德不可称计。
         
——圣八千颂般若波罗蜜多一百八名真实圆义陀罗尼经         
         

 

以下摘自《修习般若波罗蜜菩萨观行念诵仪轨一卷》,收在《大正藏》第二十册613至614页。
         
般若波罗蜜多根本真言曰:
         
曩谟婆(去)誐嚩戴(引)钵啰(二合)枳娘(二合)(引)啰弭跢(引)曳唵纥哩(二合入引)(入引)室哩(二合入引)戍噜(二合)底尾惹曳娑嚩(二合引)(引)
         
梵音版:
         
namo bhagavate prajñā baramītaya
拿牟-巴嘎瓦得。钵喇-即尼牙。巴喇弥达牙。
oṃ. hd-dī śrī śruti vijaye svāhā
嗡m。和里底。施哩。施噜底。威佳耶。斯瓦哈。
         
此根本真言又名“仁王护国心咒”、“般若无尽藏陀罗尼”。佛言此陀罗尼印有四种名。一名般若无尽藏。二名般若眼。三名般若根本。四名金刚般若心。
         
此陀罗尼印有大功德。若能至心如法受持。随诵一遍出生一万八千修多罗藏。又彼一一修多罗中。各各出生二万五千修多罗藏。又彼一一修多罗中。出生百万修多罗藏。又彼一一修多罗藏中。出生无量百千万亿那由他阿僧祇修多罗藏。如是乃至展转。出世无量无尽修多罗藏。所出经题名句义味。各各不同而不重出。如是念念出生无尽。是故名为无尽藏陀罗尼印。
         
此陀罗尼印。即是十方三世诸佛宗祖。亦是十方三世诸佛无尽法藏。一切般若波罗蜜母。过现未来诸佛菩萨常所供养恭敬赞叹。若善男子善女人等。以至诚心书写读诵如说修行。是人所有百千万亿恒河沙劫生死重罪。于须臾顷悉灭无余。
         
此陀罗尼印所有功德。我若住于百千万亿阿僧祇劫。叹犹不尽。何况余人叹之能尽。若欲修行般若法者。一食斋戒香汤洗浴。着新净衣入于道场。要当先诵此陀罗尼并作此印满百万遍然后修行余般若法决定成就。是故名为般若根本。
         
此陀罗尼印。悉能照了一切般若波罗蜜法。故名般若波罗蜜眼。此陀罗尼印。悉能摧灭一切障碍。悉能住持一切诸佛菩萨功德。故名金刚般若心也。
         
         
《佛说圣佛母小字般若波罗蜜多经》
西天中印度惹烂䭾罗国密林寺三藏赐紫沙门臣天息灾奉 诏译
         
如是我闻:
         
一时,世尊在王舍城鹫峯山中,与大比丘众千二百五十人俱,并诸百千俱胝那庾多菩萨,复有百千俱胝那庾多梵王帝释护世,诸大众等,恭敬围遶。
         
尔时,世尊于吉祥宝藏师子座上结跏趺坐。是时圣观自在菩萨摩诃萨即从座起,偏袒右肩,右膝着地,瞻仰尊头目不暂舍,合掌恭敬,欢喜踊跃,头面礼足而白佛言:「世尊!唯愿世尊为我说是小字般若波罗蜜多经。令诸众生得闻是法,获大福德,一切业障决定消除,当来速获无上菩提。若有众生发至诚心,受持读诵此真言者,随所求愿,决定成就,无诸魔难。」
         
尔时,世尊告圣观自在菩萨摩诃萨:「善哉,善说是言。善哉,善哉!善男子!汝能如是至心为诸众生,令得安乐长寿。善男子!汝应谛听,至心听我说是小字般若波罗蜜多经。若诸众生闻说是法,获大福德,一切业障皆悉消除,决定速证无上正等菩提。若有众生发心受持此真言者,无诸魔事,皆得成就。」
         
是时,圣观自在菩萨摩诃萨复白佛言:「世尊!善逝今说,为诸众生令得安乐。」
         
尔时,世尊而于一时入三摩地,名解脱一切众生。从定起已,眉间毫相放百千俱胝那庾多光明。此大光明普照一切诸佛剎土,所有无量众生蒙光照曜,皆得决定速证阿耨多罗三藐三菩提;所有地狱一切众生皆获安乐;诸佛剎土六种震动,于诸佛上又雨上妙栴檀、沈水、细粖之香,以用供养。
         
尔时,世尊说此般若波罗蜜多经。是时,所有一切菩萨摩诃萨,各各发起平等之心,发起慈愍心,发起忆念利他心,发起远离一切罪障心,发起种种利益之心,发起般若波罗蜜多心。是时,世尊告圣观自在菩萨摩诃萨:「汝等谛听,我今为汝说是圣佛母小字般若波罗蜜多真言曰:
         
曩莫(入一)(引)吉也(二合反二)母曩曳(引三)怛他(去引)誐哆(引)(引四)[口*栗]喝(二合)(引五)三麼藥(二合反)訖三(二合)沒[馬*犬](引)(六)怛儞也(二合反)(引八)母[寧*頁](引)母[寧*頁](引九)摩賀(引)母曩曳(引十)娑嚩(二合引)(引十)
         
梵音版:
         
namo∙śākya-munaye∙tathāgatāya∙arhate∙samyak-saṃbuddhāya∙  
那牟-
莎乞牙-姆那耶。达他嘎达牙。阿惹哈得。萨m牙乞-萨m布达牙。
tadyathā∙muni∙muni∙mahā-munye∙svāhā∙
达底呀他:姆尼。姆尼。玛哈-姆尼耶。斯瓦哈。
         
佛告圣观自在菩萨摩诃萨言:「此圣佛母小字般若波罗蜜多真言,一切诸佛由是得阿耨多罗三藐三菩提,我亦由是小字般若波罗蜜多真言故得成无上正等菩提。往昔有佛亦名释迦牟尼如来,于彼佛所闻说是法,彼佛说言:『如是三世一切诸佛,由斯法故方得成佛。』」
         
佛复告圣观自在菩萨摩诃萨言:「我今为汝授其记别。汝于人间未来世中得成佛道,号普放光明吉祥宝峯王如来应正等觉。汝得听闻如是妙法,应当受持读诵,若自书写,若教人书,思惟解了,复能为他一切众生广说其义,令彼书写是经,于己舍宅受持读诵,于未来世速成无上正等菩提。是时一切如来同证汝等。我今为汝复说般若波罗蜜多陀罗尼曰:
         
怛儞也(二合反)(引一)(引二)(仁左反下同)野惹野(二)鉢訥麼(二合引)(引三)遏嚩(無可反)(引四)薩囉(來假反下同)薩哩抳(尼貞反下同五)尾哩尾哩(六)尾囉(引)尾哩(七)企哩企哩(八) 儞嚩哆(去)(鼻音九)(引)攞[寧*吉](寧吉反十)沒度(引)(引)囉抳(十一)布囉抳(十二)布囉野(十三)(去)誐嚩(武末反)(十四)薩[口*栗]嚩(二合引)[口*商](引十五)麼麼(此處稱名十六)布囉野(十七)薩[口*栗]嚩 (二合)薩怛嚩(二合引)(上)(十八)薩[口*栗]嚩(二合)嚩[口*栗]麼(二合引十九) 嚩囉拏(引)[寧*吉](二十)尾戍(引)駄野(二十一)尾戍(引)[馬*犬]野(二十二)沒[馬*犬](引)地瑟姹(二合引)[寧*頁]曩(引二十三)娑嚩(二合引)(二十四引)
         
梵音版:
 
Tadyathā.
达底呀他:
oṃ jaya jaya padma abhy-āvā me, sāra sāriṇi,
m。佳呀-佳呀。巴德玛。阿比-啊瓦美。萨喇-萨哩尼。
viri viri vīra viri,khili khili, devata anu-pālani buddhottāraṇi,
威哩-威哩。威喇-威哩。乞利-乞利。得瓦达。阿奴-巴拉尼。布窦-达喇尼。
pūraṇi pūraya bhagavate sarva āśā mama
布喇尼。布喇牙。巴嘎瓦得。萨尔瓦-啊m。玛玛(某甲称名)。
pūraya sarva sattvānā ca
布喇牙。萨尔瓦-萨德瓦喃m-唊。
sarva karma āvaranāṇi vi-śodhaya vi-śodhaya buddha adhiṣṭhānena svāhā
萨尔瓦-嘎尔玛-啊瓦喇那尼。威-收达牙。威-收达牙。布达。阿底施他内那。斯瓦哈。
         
佛告圣观自在菩萨摩诃萨:「此胜妙法般若波罗蜜多陀罗尼,是能出生一切诸佛菩萨之母。若有众生暂闻是法,所作罪障悉皆消灭。此法,一切诸佛及众菩萨,经百俱胝劫说其功德不能得尽。若能受持读诵此陀罗尼者,便同入一切曼拏攞中,得受灌顶。又如受持一切真言,皆获成就。」
         
是时,圣观自在菩萨而白佛言:「世尊!何故复说此般若波罗蜜多陀罗尼?」
         
世尊告言:「我为愍念一切少善方便懈怠众生,是故说此般若波罗蜜多陀罗尼。令彼受持读诵,若自书写,若教他书。此等一切众生,速疾证得无上菩提。」
         
「如是,如是!世尊善说是般若波罗蜜多陀罗尼。」
         
是时,圣观自在菩萨摩诃萨复白佛言:「世尊!此法实未曾有。世尊!此法实未曾有。善逝世尊大慈,为欲救度一切少善方便懈怠众生,令得利益安乐,说斯妙法。」
         
是时,世尊说此经已,诸大声闻并诸菩萨摩诃萨,一切世间天、人、阿苏囉、彦达嚩等,闻佛所说,皆大欢喜,信受奉行,作礼而退。
         
——佛说圣佛母小字般若波罗蜜多经(《大正藏》第八册页853中-下)
  

注:咒文梵音版念诵时


1、“喇”念ra的弹舌音,“哩”念ri的弹舌音,“里”念r的弹舌音,“噜”念ru的弹舌音,“唊”念jia的短清音“啊”念a的长浊音

2、“得”念dei ,“乞”念ki,“悉”念si,“噻”念sei。

3、m是在汉字发音后带一个闭口尾鼻音。

点赞 2

评论问答

相关阅读

这座我国最高最大的石刻经幢上有陀罗尼经文,30年前曾遭雷击 这座我国最高最大的石刻经幢上有陀罗尼经文,30年前曾遭雷击

一个善巧方便的方法!称此陀罗尼名号,则为已称十方诸佛如来名号! 一个善巧方便的方法!称此陀罗尼名号,则为已称十方诸佛如来名号!

抄经最后加上补缺真言(百千印陀罗尼),功德增百千倍? 抄经最后加上补缺真言(百千印陀罗尼),功德增百千倍?

音不同含义也不同:诸佛有密语无密藏cang,般若波罗蜜多是秘密藏zang 音不同含义也不同:诸佛有密语无密藏cang,般若波罗蜜多是秘密藏zang

佛教法器:代表“般若波罗蜜多”阴性的法铃 佛教法器:代表“般若波罗蜜多”阴性的法铃

红灸三宝“药师禅健康疗法”系列产品“东方太和灸”和陀罗尼灸(陀罗尼艾灸保健柱)即将“上市” 红灸三宝“药师禅健康疗法”系列产品“东方太和灸”和陀罗尼灸(陀罗尼艾灸保健柱)即将“上市”

慧律法师:往生被(陀罗尼被)的使用方法 慧律法师:往生被(陀罗尼被)的使用方法

代表“般若波罗蜜多”阴性的法铃 代表“般若波罗蜜多”阴性的法铃

陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载2) 陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载2)

陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载3) 陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载3)

陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载1) 陀罗尼疗法“法施”•谈谈咒语的奥秘(连载1)

药师坛城陀罗尼研究中心推荐“尊胜佛母陀罗尼”(尊胜佛母咒) 药师坛城陀罗尼研究中心推荐“尊胜佛母陀罗尼”(尊胜佛母咒)

真正诵持陀罗尼 真正诵持陀罗尼

【佛典故事】五百陀罗尼 [英文]  Five hundred Dharanis 【佛典故事】五百陀罗尼 [英文] Five hundred Dharanis

【佛典故事】菩萨妙陀罗尼 [英文]  Bodhisattva’s Marvelous Dh 【佛典故事】菩萨妙陀罗尼 [英文] Bodhisattva’s Marvelous Dh

【佛典故事】咒陀罗尼[英文]  Incantation Dharanis 【佛典故事】咒陀罗尼[英文] Incantation Dharanis

共相怨害喻----陀罗尼 [英文] A Parable of Resentment and Harm 共相怨害喻----陀罗尼 [英文] A Parable of Resentment and Harm

第005集 陀罗尼:咒语 第005集 陀罗尼:咒语

第004集 咒陀罗尼--众生欲求 历史演进 第004集 咒陀罗尼--众生欲求 历史演进

第003集 菩萨妙陀罗尼 第003集 菩萨妙陀罗尼

第002集 五百陀罗尼 第002集 五百陀罗尼

第001集 共相怨害喻--陀罗尼 第001集 共相怨害喻--陀罗尼

清净法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地 清净法身毘卢遮那心地法门成就一切陀罗尼三种悉地

此陀罗尼,能大利益三界众生 此陀罗尼,能大利益三界众生

32药师佛的大光明陀罗尼

净空法师:陀罗尼是什么?

佛頂尊胜陀罗尼

佛顶尊胜陀罗尼—好听版

慧律法师答:陀罗尼被(往生被)能否重复使用?

昌臻法师答:关于陀罗尼被和光明砂问题?